組織改善クラウド「TUNAG」 100言語超の対応

株式会社スタメン(東京本社:東京都千代田区、代表取締役:大西 泰平、以下 当社)は、当社が開発・提供する組織改善アプリ「TUNAG(ツナグ、 https://biz.tunag.jp/ )」が、翻訳機能を拡張し、翻訳可能な言語数を日英2言語から100以上の言語へと大幅に拡大しましたことをお知らせします。

言語の壁を越えたコミュニケーションは、単なる業務効率化にとどまりません。 日々の報連相やナレッジ共有、評価・感謝といった組織の基本行動を、誰もが自分の言葉で行える環境づくりにつながります。 また、多様な文化や価値観をもつ一人ひとりが尊重されるDE&I※の推進にも寄与し、企業が「誰も取り残さない働く環境」を実現するための具体的な一歩となります。

今後も当社は、テクノロジーを通じてより良い組織文化の醸成を支援してまいります。 

※DE&I(ダイバーシティ、エクイティ&インクルージョン)は、多様性(Diversity)、公平性(Equity)、包摂性(Inclusion)を意味する言葉

多言語対応の背景|誰もがつながるコミュニケーション環境へ

少子高齢化の進行により労働力人口が減少する一方で、外国人や短期就労者など、多様な人材の受け入れが広がっています。特に、外国人労働者数は2024年6月時点で230万人に達し、外国人を雇用する事業所数は34万所を超え、過去最高を記録しました。

こうした中、企業では「言語や文化の違いが原因でコミュニケーションが円滑に進まない」「現場の情報共有に時間がかかる」といった課題が顕在化しています。 特に、外国籍従業員や海外メンバーを含むチームでは、言語の壁による情報伝達やナレッジ共有の分断が生産性やエンゲージメントに影響を及ぼすケースも増えています。

参考:厚生労働省「外国人雇用状況の届出状況まとめ」 https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_50256.html

当社は、これらの課題を解決し、すべての人が言語の壁を越えて安心して働ける環境を実現することを目指し、「TUNAG」の多言語化に向けた開発を進めてまいりました。 英語だけでなく、100以上の言語に対応することで、企業のグローバルな組織運営を支援し、多様性と包摂性を両立した職場づくりに貢献するための機能拡張です。

TUNAG お役立ち資料一覧
TUNAG お役立ち資料一覧